ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
jacob93
▪▪すべての翻訳
•翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
すべての翻訳 - jacob93
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 28 件中 21 - 28 件目
<<
前のページ
1
2
68
原稿の言語
Please, don't cry
Give me a whisper and give me a sigh. Give me a kiss before you tell me goodbye.
翻訳されたドキュメント
Bonvolu ne plori
16
原稿の言語
Jeg lever for musik
Jeg lever for musik
Hejsa. Vil du oversætte denne tekst for mig? Skal have en tatovering med det stående på min arm og det ville virkelig hjælpe mig meget.
翻訳されたドキュメント
Viuo musicae gratia.
20
原稿の言語
Sei la mia anima gemella.
Sei la mia anima gemella.
翻訳されたドキュメント
Sen benim ruh ikizimsin.
Você é a minha alma gêmea.
Ets la meva à nima bessona.
Eres mi alma gemela.
17
原稿の言語
Respeito da Natureza.
Eu respeito a natureza
ola.
Sei que suposto traduzirem textos, mas ja andei a tentar que me traduzam esta pequena frase(para uma tatuagem), mas nao consegui encontar!
Agradeço-lhe imenso pela traduçao.
Obrigada,
Ana
翻訳されたドキュメント
Naturam observo
61
原稿の言語
L'amore è come un fantasma
L'amore è come un fantasma: tutti dicono che esiste, ma pochi l'hanno visto.
<Bridge by alexfatt>
"Love is like a ghost: everyone says that it exists, but few people have (really) seen it."
翻訳されたドキュメント
El amor es como un fantasma
L'amour est comme un fantôme...
<<
前のページ
1
2